-
1 signal
signal [ˈsɪgnl]1. nounsignal m[+ message] communiquer par signauxfaire des signaux ; [driver] mettre son clignotant4. compounds* * *['sɪgnl] 1.2) (sign, indication) signe m (of de)to be a signal that — être signe que, indiquer que
3) Railways signal m4) Radio, Television, Electricity signal m2.to read the signals — fig comprendre
adjective [honour] véritable (before n); [failure] notoire3.1) ( gesture)2) ( indicate) indiquer [shift, determination, support]; annoncer [release]3) ( mark) marquer [end, beginning, decline]4. -
2 signal
A n1 ( cue) signal m (for de) ; to be the signal for violent protest être le signal de violentes protestations ; to give the signal to leave/to attack donner le signal du départ/de l'attaque ; this is a signal to do cela indique qu'il faut faire ;2 (sign, indication) signe m (of de) ; danger signal signe de danger ; to be a signal that être signe que, indiquer que ; to send a signal to sb that indiquer (clairement) à qn que ;3 Rail signal m ;5 fig ( message) to send out conflicting signals envoyer des messages contradictoires ; to read the signals comprendre.B adj sout ( épith) [triumph, achievement, success] éclatant ; [honour] véritable (before n) ; [failure] notoire.1 lit ( gesture to) to signal (to sb) that faire signe (à qn) que ; to signal sb to do faire signe à qn de faire ; I signalled John to get the car j'ai fait signe à John d'aller chercher la voiture ;2 fig ( indicate) indiquer [shift, determination, reluctance, disapproval, support] ; annoncer [release] ; to signal one's intention to do annoncer son intention de faire ; to signal one's readiness to do annoncer qu'on est prêt à faire ; to signal that indiquer que ;3 ( mark) marquer [end, beginning, decline].D vi ( p prés etc - ll- GB, -l- US) faire des signes ; he was signalling frantically il faisait des signes désespérés ; to signal with one's arm/head faire signe du bras/de la tête. -
3 signal
I 1. ['sɪgnl]2) (sign, indication) segnale m.to send a signal to sb. that — segnalare a qcn. che
3) rad. telev. elettron. ferr. segnale m.4) fig. (message)2. II 1. ['sɪgnl]1) (gesture to) segnalareto signal (to sb.) that — fare segno (a qcn.) che
to signal sb. to do — fare segno a qcn. di fare
3) (mark) segnare [end, decline]2.* * *['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) segnale2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) segnale3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) segnale2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) (fare un cenno)2) (to send (a message etc) by means of signals.) (trasmettere mediante segnali)•* * *I 1. ['sɪgnl]2) (sign, indication) segnale m.to send a signal to sb. that — segnalare a qcn. che
3) rad. telev. elettron. ferr. segnale m.4) fig. (message)2. II 1. ['sɪgnl]1) (gesture to) segnalareto signal (to sb.) that — fare segno (a qcn.) che
to signal sb. to do — fare segno a qcn. di fare
3) (mark) segnare [end, decline]2. -
4 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) znamenje2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) znak3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) dati znak2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalizirati•* * *I [sígnəl]1.nounznak, znamenje, signal ( for za); figuratively znak; military (dogovorjen) znak, geslo; povod, spodbuda; radiotelegramsignal of distress — znak na pomoč v nevarnosti, SOScode of signals — ključ (seznam, popis) signalov (zlasti v vojski in mornarici)fog-signal — zvočni signal, ki v megli opozarja voznike pri prehodu čez železniško progostorm-signal — cilindričen znak, ki se dvigne na meteoroloških postajah v znak, da se bliža nevihtato make a signal — dati znak (signal);2.adjectivesignalizacijski, signalen; pomemben, važen, izreden, nenavaden, znamenit, odličen; ostersignal box railway signalnica; kretnicaII [sígnəl]transitive verb & intransitive verbsignalizirati, da(ja)ti znak (signal); sporočiti (javiti) s pomočjo znakov (signalov) -
5 signal
masculine nounsignal ; ( = indice) sign* * *pl - aux siɲal, o nom masculin signalle signal du départ — gén, Armée the signal to leave; Sport the starting signal
Phrasal Verbs:* * *siɲal, osignaux pl nm1) (signe convenu) signal2) (= écriteau) signsignaux; signaux lumineux — traffic lights
3) TECHNIQUE signal* * *signal, pl - aux nm signal; signal convenu agreed signal; signal audio/radio/vidéo audio/radio/video signal; au signal de qn at sb's signal; donner le signal de qch to give the signal for sth; donner le signal du départ gén, Mil to give the signal to leave; Sport to give the starting signal; donner le signal d'entrée à qn to cue sb in.signal d'alarme alarm signal; tirer le signal d'alarme lit to pull the alarm; fig to raise the alarm; signal d'appel Télécom call waiting service; signal de danger danger signal; signal de détresse Aviat, Naut distress signal; Aut emergency signal; signal lumineux traffic light; signal de ralentissement speed limit sign; signal sonore ( de répondeur) tone.( pluriel masculin signaux) [siɲal, o] nom masculin1. [signe] signal2. [annonce]cette loi a été le signal d'un changement de politique this law signalled ou was the signal for a shift in policy3. [dispositif] signalsignal d'alarme/d'incendie alarm/fire signalsignal sonore/lumineux sound/light signalsignaux de port port ou harbour signalssignal fermé/ouvert on/off signalsignal analogique/numérique analog/digital signal7. ÉCONOMIE -
6 signal
signal ['sɪgnəl] ( British pt & pp signalled, cont signalling, American pt & pp signaled, cont signaling)1 noun(a) (indication) signal m;∎ to give sb the signal to do sth donner à qn le signal de faire qch;∎ he'll give the signal to attack il donnera le signal de l'attaque;∎ she gave the signal for us to leave elle nous a donné le signal de départ;∎ you're sending all the wrong signals if you want her to realize you're attracted to her si tu veux qu'elle comprenne que tu es attiré par elle, il faut que ton attitude le montre;∎ he's putting out a lot of confusing signals son attitude n'est pas claire;∎ it was the first signal (that) the regime was weakening c'était le premier signe de l'affaiblissement du régime;∎ the demonstration is a clear signal to the government to change its policy la manifestation signifie clairement que le gouvernement doit changer de politique;∎ to send smoke signals envoyer des signaux de fumée∎ radio signal signal m radio;∎ Radio station signal indicatif m (de l'émetteur)formal insigne;∎ you showed a signal lack of tact vous avez fait preuve d'une maladresse insigne(a) (send signal to) envoyer un signal à;∎ to signal sb faire signe à qn;∎ he signalled the plane forward il a fait signe au pilote d'avancer;∎ the brain signals the muscles to contract le cerveau envoie aux muscles le signal de se contracter∎ the parachutist signalled his readiness to jump le parachutiste fit signe qu'il était prêt à sauter;∎ the linesman signalled the ball out le juge de ligne a signalé que le ballon était sorti;∎ the cyclist signalled a left turn le cycliste a indiqué qu'il tournait à gauche(c) (announce, mark → beginning, end, change) marquer;∎ the speech signalled a radical change in policy le discours a marqué une réorientation politique radicale;∎ this signals the start of the rainy season cela indique le début ou c'est le signe du début de la saison des pluies;∎ her resignation signalled the beginning of the end sa démission a marqué le début de la fin∎ to signal to sb to do sth faire signe à qn de faire qch;∎ he signalled for the bill il a fait signe qu'il voulait l'addition;∎ she was signalling for us to stop elle nous faisait signe de nous arrêter(b) (send signal) envoyer un signal;∎ the satellite is still signalling le satellite émet ou envoie toujours des signaux(c) Cars (with indicator) mettre son clignotant; (with arm) indiquer de la main un changement de directionNautical signal book code m international des signaux;Railways signal box poste m de signalisation;signal communications télécommunications fpl, transmissions fpl;signal lamp (for making signals) lampe f ou projecteur m de signalisation; (serving as a signal) (lampe f) témoin m;American signal red vermillon m chinois;signal rocket fusée f de signalisation;American signal tower poste m d'aiguillage -
7 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal; tegn2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal; -signal3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal; -signal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalere; gøre tegn til2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalere•* * *['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal; tegn2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal; -signal3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal; -signal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalere; gøre tegn til2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalere• -
8 Signal
n; -s, -e signal (auch EISENB.); (Zeichen) sign; das Signal steht auf „Halt“ the signal is at „stop“(EISENB. „danger“); ein Signal übersehen EISENB. overrun a signal; ein Signal geben (give a) signal; Signal geben MOT. sound one’s horn; das Signal für Gefahr the danger signal, the signal for danger; das Signal zum Angriff the signal to attack; das Signal zum Aufbruch fig. the sign (for us etc.) to leave; alle Signale stehen auf... all the pointers are in favo(u)r of...; Signale setzen point the way to the future* * *das Signalsignal* * *Sig|nal [zɪ'gnaːl]nt -s, -e (AUCH RAIL, COMPUT))signal(ein) Signál geben — to give a signal
mit der Hupe (ein) Signál geben — to hoot (as a signal)
Signále setzen (fig) — to blaze a trail
falsche Signále setzen (fig) — to point in the wrong direction
* * *das1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal* * *Si·gnal<-s, -e>[zɪˈgna:l]nt1. (Zeichen) signaldas \Signal zum Angriff/Start the signal for the attack/startmit der Hupe [ein] \Signal geben to sound the horn [as a/the signal]\Signale aussenden to transmit signals2. BAHN signalein \Signal überfahren to pass a signal at danger, to overrun a signal[durch etw akk [o mit etw dat]] \Signale [für etw akk] setzen (geh) to blaze a trail [for sth] [with sth]4. TELEK signal* * *das; Signals, Signale signaldas Signal steht auf ‘Halt’ — the signal is at ‘stop’
* * *das Signal steht auf „Halt“ the signal is at “stop”(BAHN “danger”);ein Signal übersehen BAHN overrun a signal;ein Signal geben (give a) signal;Signal geben AUTO sound one’s horn;das Signal für Gefahr the danger signal, the signal for danger;das Signal zum Angriff the signal to attack;alle Signale stehen auf … all the pointers are in favo(u)r of …;Signale setzen point the way to the future* * *das; Signals, Signale signaldas Signal steht auf ‘Halt’ — the signal is at ‘stop’
* * *(e) n.signal n. -
9 signal
n; -s, -e signal (auch EISENB.); (Zeichen) sign; das Signal steht auf „Halt“ the signal is at „stop“(EISENB. „danger“); ein Signal übersehen EISENB. overrun a signal; ein Signal geben (give a) signal; Signal geben MOT. sound one’s horn; das Signal für Gefahr the danger signal, the signal for danger; das Signal zum Angriff the signal to attack; das Signal zum Aufbruch fig. the sign (for us etc.) to leave; alle Signale stehen auf... all the pointers are in favo(u)r of...; Signale setzen point the way to the future* * *das Signalsignal* * *Sig|nal [zɪ'gnaːl]nt -s, -e (AUCH RAIL, COMPUT))signal(ein) Signál geben — to give a signal
mit der Hupe (ein) Signál geben — to hoot (as a signal)
Signále setzen (fig) — to blaze a trail
falsche Signále setzen (fig) — to point in the wrong direction
* * *das1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal* * *Si·gnal<-s, -e>[zɪˈgna:l]nt1. (Zeichen) signaldas \Signal zum Angriff/Start the signal for the attack/startmit der Hupe [ein] \Signal geben to sound the horn [as a/the signal]\Signale aussenden to transmit signals2. BAHN signalein \Signal überfahren to pass a signal at danger, to overrun a signal[durch etw akk [o mit etw dat]] \Signale [für etw akk] setzen (geh) to blaze a trail [for sth] [with sth]4. TELEK signal* * *das; Signals, Signale signaldas Signal steht auf ‘Halt’ — the signal is at ‘stop’
* * *…signal n im subst:Blinksignal flashing signal;Hornsignal horn signal;Jagdsignal hunting signal* * *das; Signals, Signale signaldas Signal steht auf ‘Halt’ — the signal is at ‘stop’
* * *(e) n.signal n. -
10 signal
1. nounSignal, dasat a signal from the headmaster — auf ein Zeichen des Direktors
the signal was against us/at red — (Railw.) das Signal zeigte "halt"/stand auf Rot
hand signals — (Motor Veh.) Handzeichen
2. intransitive verb,radio signal — Funkspruch, der
(Brit.) - ll- signalisieren; Signale geben; [Kraftfahrer:] blinken; (using hand etc. signals) anzeigen3. transitive verb,signal to somebody [to do something] — jemandem ein Zeichen geben[, etwas zu tun]
(Brit.) - ll-1) (lit. or fig.) signalisierensignal somebody [to do something] — jemandem ein Zeichen geben[, etwas zu tun]
4. adjectivethe driver signalled that he was turning right — der Fahrer zeigte an, dass er [nach] rechts abbiegen wollte
* * *['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) das Signal2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) das Signal3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) das Signal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) Zeichen geben2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalisieren•- academic.ru/67212/signalman">signalman* * *sig·nal[ˈsɪgnəl]I. nthey are demanding a clear \signal that the issues are being addressed sie verlangen ein klares [An]zeichen dafür, dass die Probleme angegangen wurdenII. vt1. (indicate)▪ to \signal sth [to sb] [jdm] etw signalisierenhe \signalled left, but turned right er blinkte nach links, bog aber nach rechts abto \signal impatience Ungeduld zu erkennen geben2. (gesticulate)▪ to \signal sb to do sth jdm signalisieren, etw zu tunIII. visignalisieren; TELEC meldenshe \signalled to them to be quiet sie gab ihnen ein Zeichen, ruhig zu sein* * *I ['sɪgnl]1. nto give the signal for sth — das Zeichen/Signal zu etw geben
4) (Brit MIL)Signals — ≈ Fernmelder pl, Angehörige der britischen Fernmeldetruppe Royal Corps of Signals
2. vt1) (= indicate) anzeigen; arrival, future event, spring etc ankündigento signal sb to do sth —
the policeman signalled (Brit) or signaled (US) the cars on — der Polizist gab den Autos das Zeichen weiterzufahren
that he was going to turn left — er zeigte an, dass er ( nach) links abbiegen wollte
to signal one's intention to do sth — anzeigen, dass man vorhat, etw zu tun
2) message signalisieren3. viein Zeichen gebento the waiter — er winkte dem Ober
he signaled for the check (US) — er winkte zum Zeichen, dass er zahlen wollte
the driver didn't signal — der Fahrer hat kein Zeichen gegeben or hat nicht angezeigt
IIfor reinforcements — der General forderte Verstärkung an
adj attr (liter)victory, courage beachtlich, bemerkenswert; success, contribution beachtlich; failure, stupidity eklatant (geh)* * *signal [ˈsıɡnl]A s2. ELEK, SCHIFF, MIL, TECH (Funk)Spruch m:Royal Corps of Signals, the Signals Br (die) Fernmeldetruppefor für, zu):give a signal ein Zeichen setzenB adj (adv signally)1. Signal…:signal beacon Signalbake f;signal engineering Fernmeldetechnik f;signal code Zeichenschlüssel m2. beachtlich, un-, außergewöhnlichC v/t prät und pperf -naled, besonders Br -nalled2. fig zu verstehen geben, signalisierensig. abk1. signal2. signature* * *1. nounSignal, dasa signal for something/to somebody — ein Zeichen zu etwas/für jemanden
the signal was against us/at red — (Railw.) das Signal zeigte "halt"/stand auf Rot
hand signals — (Motor Veh.) Handzeichen
2. intransitive verb,radio signal — Funkspruch, der
(Brit.) - ll- signalisieren; Signale geben; [Kraftfahrer:] blinken; (using hand etc. signals) anzeigen3. transitive verb,signal to somebody [to do something] — jemandem ein Zeichen geben[, etwas zu tun]
(Brit.) - ll-1) (lit. or fig.) signalisierensignal somebody [to do something] — jemandem ein Zeichen geben[, etwas zu tun]
the driver signalled that he was turning right — der Fahrer zeigte an, dass er [nach] rechts abbiegen wollte
2) (Radio etc.) funken; [über Funk] durchgeben4. adjective* * *n.Signal e) n.Zeichen - n. v.signalisieren v. -
11 signal
'siɡnəl
1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) señal2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) señal3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) señal
2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) indicar, señalar2) (to send (a message etc) by means of signals.) comunicar por señas•signal1 n señalthe officer gave the signal and the soldiers advanced el oficial dio la señal y los soldados avanzaronsignal2 vb dar la señalthe officer signalled for the soldiers to advance el oficial dio la señal para que los soldados avanzarantr['sɪgnəl]1 (gen) señal nombre femenino3 (radiophonic) señal nombre femenino4 (railway) señal nombre femenino1 (achievement, triumph, success, etc) señalado,-a, destacado,-a, notable; (failure) rotundo,-a1 (indicate) indicar, señalar, marcar; (forecast) pronosticar2 (gesture) hacer señas, hacer una seña3 SMALLAUTOMOBILES/SMALL indicar1 (gesture) hacer señas, hacer una seña2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL poner el intermitente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsignal box garita de señales1) : hacerle señas (a alguien)she signaled me to leave: me hizo señas para que saliera2) indicate: señalar, indicarsignal vi: hacer señas, comunicar por señassignal adjnotable: señalado, notablesignal n: señal fadj.• notable adj.• señalado, -a adj.n.• banderín s.m.• seña s.f.• señal (Electrónica) s.f.• signo s.m.v.• comunicar por señales v.• hacer señales a v.• señalar v.'sɪgnḷ
I
1) (agreed sign, indication) señal fthe busy signal — (AmE Telec) el tono or la señal de ocupado or (Esp) de comunicando
to call the signals — (AmE Sport) llamar las señales, decir* la jugada
I call the signals around here — (AmE) aquí quien manda soy yo, aquí yo soy quien llevo la voz cantante; (before n)
signal flag — bandera f de señales
2) ( Rail) señal f3) ( Electron) señal f
II
1.
a) ( indicate) señalarb) ( Auto)she signaled a left turn — señalizó or indicó que iba a doblar a la izquierda
c) ( gesture) (AmE) hacerle* señas/una seña a
2.
signal via) ( gesture)to signal (TO somebody) — hacer(le)* señas/una seña (a algn)
she signaled to us to leave — nos hizo señas/una seña para que nos fuéramos
b) ( Auto) señalizar*, poner* el intermitente or (Col, Méx) la direccional or (Chi) el señalizador['sɪɡnl]1.N señal f ; (Telec) señal f, tono m ; (TV, Rad) sintonía f•
it was the signal for revolt — fue la señal para la sublevación•
I can't get a signal — (Telec) no hay cobertura•
to give the signal for — dar la señal de or para•
to make a signal to sb — hacer una señal a algn2. VT1) [+ message] comunicar por señalesto signal that... — comunicar por señas que...
•
to signal a left-/right-hand turn — (Aut) indicar un giro a la izquierda/derecha2) (=signify) señalar3.VI (gen) dar una señal; (with hands) hacer señasto signal to sb that... — comunicar a algn por señas que...
4.ADJ frm notable, señalado, insigne5.CPDsignal book N — (Naut) código m de señales
signal box N — (Rail) garita f de señales
signal flag N — bandera f de señales
signal lamp N — reflector m or lámpara f de señales
* * *['sɪgnḷ]
I
1) (agreed sign, indication) señal fthe busy signal — (AmE Telec) el tono or la señal de ocupado or (Esp) de comunicando
to call the signals — (AmE Sport) llamar las señales, decir* la jugada
I call the signals around here — (AmE) aquí quien manda soy yo, aquí yo soy quien llevo la voz cantante; (before n)
signal flag — bandera f de señales
2) ( Rail) señal f3) ( Electron) señal f
II
1.
a) ( indicate) señalarb) ( Auto)she signaled a left turn — señalizó or indicó que iba a doblar a la izquierda
c) ( gesture) (AmE) hacerle* señas/una seña a
2.
signal via) ( gesture)to signal (TO somebody) — hacer(le)* señas/una seña (a algn)
she signaled to us to leave — nos hizo señas/una seña para que nos fuéramos
b) ( Auto) señalizar*, poner* el intermitente or (Col, Méx) la direccional or (Chi) el señalizador -
12 signal
'siɡnəl 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal, tegn2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal(lys)3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) gjøre tegn (til), signalisere2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalere, signalisere•signal--------signalisereIsubst. \/ˈsɪɡn(ə)l\/1) signal, tegn2) ( kortspill) opplysningsmelding, opplysningsutspill3) ( bibliotek e.l.) rytter (på kartotekkort)4) ( radio og tv) melding, signalflash a signal sende et lyssignal, signalisere med lyssignal for something signal om noesignal to do something signal om gjøre noeIIverb \/ˈsɪɡn(ə)l\/signalere, signalisere, gi tegn (til), markeresignal somebody eller signal to somebody signalere til noen, gjøre tegn til noenIIIadj. \/ˈsɪɡn(ə)l\/1) bemerkelsesverdig, fremragende2) overbevisende, overlegen3) fullstendig -
13 signal
n. signal, tecken, tips; varningssignal; signalkod--------v. signalera, ge signal, ge tecken* * *['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal, tecken2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalera, göra tecken2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalera []• -
14 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signál2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signalizační zařízení3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signál2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalizovat2) (to send (a message etc) by means of signals.) vysílat signály•* * *• znamení• signál• signalizovat -
15 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signál2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signalizačné zariadenie, návestidlo3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signál2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalizovať2) (to send (a message etc) by means of signals.) vysielať signály•* * *• vynikajúci• význacný• znamenitý• znamenie• semafor• signalizacný• signalizovat• signál• signálny• svetlá na križovatke• telegram• telefonát• fonogram• fyzikálny nositel informá• dat znamenie• rozlišovací• pozoruhodný• povážlivý• podnet• popud• mimoriadny• návestie• návestidlo• návestný -
16 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal, feu3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) faire signe (à qqn) de2) (to send (a message etc) by means of signals.) communiquer par signaux• -
17 signal
szemafor, indítótárcsa, emlékezetes, kiváló, jelző to signal: jeladással továbbít, jelt ad, jelez* * *['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) jel(zés)2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) jelzőberendezés, szemafor3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) jel2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) jelez2) (to send (a message etc) by means of signals.) jeladással közöl• -
18 signal
['sɪgnl] 1. n 2. vi ( AUT)włączyć (włączać perf) migacz or kierunkowskaz3. vtdawać (dać perf) znak +datto signal a right/left turn — włączać (włączyć perf) prawy/lewy migacz or kierunkowskaz
* * *['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) sygnał2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) sygnalizator3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) sygnał2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) sygnalizować2) (to send (a message etc) by means of signals.) nadawać• -
19 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) merki2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) merki, ljós3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) (raf)merki2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) gefa e-m merki (um)2) (to send (a message etc) by means of signals.) senda skilaboð með merkjum• -
20 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) sinal2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) sinal3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) sinal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) fazer sinal2) (to send (a message etc) by means of signals.) sinalizar•* * *sig.nal[s'ignəl] n 1 sinal, aviso, notícia. 2 Mil senha, contra-senha. 3 indício. 4 Radio sinal, impulso, modulação. • vt+vi 1 sinalizar, fazer sinal. 2 comunicar por meio de sinal. • adj 1 usado como sinal. 2 destacado, notável, evidente, marcante.
См. также в других словарях:
Signal integrity — or SI is a measure of the quality of an electrical signal. In digital electronics, a stream of binary values is represented by a voltage (or current) waveform. Over short distances and at low bit rates, a simple conductor can transmit this with… … Wikipedia
Signal.h — is a header file defined in the C Standard Library to specify how a program handles signals while it executes. A signal can report some exceptional behavior within the program ( such as division by zero ), or a signal can report some asynchronous … Wikipedia
Signal Corps (United States Army) — U.S. Army Signal Corps Coat of Arms Active 3 March 1863 – Present Country … Wikipedia
Signal-Slot-Konzept — Signale und Slots sind ein Konzept aus der Programmierung. Sie realisieren einen ereignisgesteuerten Programmfluss beziehungsweise eine ereignisgesteuerte Kommunikation zwischen Programmobjekten. Ursprünglich geprägt wurde der Begriff durch die… … Deutsch Wikipedia
Signal-Slot-Mechanismus — Signale und Slots sind ein Konzept aus der Programmierung. Sie realisieren einen ereignisgesteuerten Programmfluss beziehungsweise eine ereignisgesteuerte Kommunikation zwischen Programmobjekten. Ursprünglich geprägt wurde der Begriff durch die… … Deutsch Wikipedia
Signal-Slot-System — Signale und Slots sind ein Konzept aus der Programmierung. Sie realisieren einen ereignisgesteuerten Programmfluss beziehungsweise eine ereignisgesteuerte Kommunikation zwischen Programmobjekten. Ursprünglich geprägt wurde der Begriff durch die… … Deutsch Wikipedia
Signal/Slot-Konzept — Signale und Slots sind ein Konzept aus der Programmierung. Sie realisieren einen ereignisgesteuerten Programmfluss beziehungsweise eine ereignisgesteuerte Kommunikation zwischen Programmobjekten. Ursprünglich geprägt wurde der Begriff durch die… … Deutsch Wikipedia
Signal to noise ratio (image processing) — The Signal to Noise Ratio (SNR) is used in image processing as a physical measure of the sensitivity of an imaging system. Industry standards measure SNR in decibels (dB) and therefore apply the 20 log rule to the pure SNR ratio. In turn,… … Wikipedia
Signal conditioning — In electronics, signal conditioning means manipulating an analogue signal in such a way that it meets the requirements of the next stage for further processing. For example, the output of an electronic temperature sensor, which is probably in the … Wikipedia
Signal reflection — occurs when a signal is transmitted along a transmission medium, such as a copper cable or an optical fiber, some of the signal power may be reflected back to its origin rather than being carried all the way along the cable to the far end. This… … Wikipedia
Signal-regulatory protein alpha — Signal regulatory protein alpha, also known as SIRPA, is a human gene.cite web | title = Entrez Gene: SIRPA signal regulatory protein alpha| url = http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=gene Cmd=ShowDetailView TermToSearch=140885| accessdate … Wikipedia